Séquence Twilight zone

by Baudouin Van Humbeeck on 9 juillet 2006

Oui je sais, c’est la finale de la coupe du monde aujourd’hui. Si elle ressemble à cette série de keywords, y aura du spectacle…

Comme toujours : En gras = la requête tapée dans un moteur de recherche, en italique mes commentaires et mes sarcasmes éventuels.

  • tu vas pas rester tout seul dans ce bois (si! J’ai pas fini de passer la tondeuse à arbres !)
  • invitation de lunette a verres
  • avoir un chat sur l’ écran et le nourrit
  • i do believe in fairies! i do! i do! (me too ! me too !)
  • chimay pas satellites
  • je mange trop de fibres (optiques ou pas optiques, les fibres ?)
  • « a man is what he » rien d’autre

  • « /bien sur » msn certainement oui bien sur
  • portraits de Molière que je peux prendre
  • point-point pompier
  • emilie la statue vivante
  • fabricant de papier fait main en Inde
  • le temps passe mes je regrette rien en anglais (the time is passing but I regret nothing – ne me remecie pas, c’est tout naturel…)
  • Ce que vous appelez la mort, il appelle ça la sieste
  • faire pousser de la coca (A Atlanta, le terreau est fertile paraît-il…)

A suivre. Rendez-vous le 11 juillet

On this day..

Dans le même genre :

  1. Défi mondial Je lance un défi à Batman,...
  2. Je suis la colère de Jack… Je suis la colère de Jack et...
  3. Cher monsieur Bolloré, vous avez l’air d’un mec vachement sympa....
  4. C’était le soir du pull marine C’était le soir béni où l’air était...

  • " tu vas pas rester tout seul dans ce bois ",
    viens Gamin ... reviens ...
    on les a pas tué tes parents, mais reviens ...
    Aller, c'est un jeu ... allez, viens Gamin ... Gamiyyyin ...
    ( B.poelevooooorde )
  • "le temps passe mes je regrette rien en anglais" : the time is passing my I regret nothing... un peu de respect pour sa syntaxe :)
blog comments powered by Disqus

Previous post:

Next post: